Cien años de soledad fue traducida a lengua Wayúu

Jue, 19/04/2012 - 05:18
Cien años de soledad fue traducida a la lengua wayuunaiki, así lo confirmó la cadena Caracol Radio, que además aseguró que ‘Gabo’, al ver el texto traducido por los nativos
Cien años de soledad fue traducida a la lengua wayuunaiki, así lo confirmó la cadena Caracol Radio, que además aseguró que ‘Gabo’, al ver el texto traducido por los nativos, decidió escribir el prólogo del texto agradeciéndole a quienes participaron en este proyecto. Además resaltó que los indígenas Wayúu son una raza fuerte, cálida e impetuosa.
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
Con serenidad y sin prisa, María Cecilia Botero cuenta cómo el teatro la eligió, qué le exige hoy actuar y por qué, después de tantos años, sigue defendiendo una decisión simple: vivir feliz.
Jorge Enrique Robledo reivindica la dignidad como línea roja en la política: explica por qué salió del Polo, su distancia con el poder y lo que vio en la “Colombia profunda”.
Mara Cifuentes debuta como protagonista en Tu Reina, película dirigida por Lucho Velasco y con Juan Palau en el elenco.
La colombiana suma un nuevo reto en su carrera internacional al competir en una de las series monomarca más prestigiosas del automovilismo.