Su nombre no proviene de un mal chiste, sino de un personaje del siglo VI llamado Focko. En alemán no tiene un significado negativo, pero en la traducción al inglés significa ‘joder’, que puede tener una connotación sexual. El pueblo, localizado en Austria, se enteró del significado después de la Segunda Guerra Mundial y desde ese entonces ha sido motivo de chistes de mal gusto, al punto de que sus 150 pobladores quieren cambiar el nombre. Según el alcalde, Franz Meindl, los turistas roban las placas del pueblo para guardarlas como recuerdo.
El pueblo ‘Fucking’ se quiere cambiar de nombre
Sáb, 21/04/2012 - 05:27
Su nombre no proviene de un mal chiste, sino de un personaje del siglo VI llamado Focko. En alemán no tiene un significado negativo, pero en la traducción al inglés significa ‘joder’, que puede
