GARCÍA MÁRQUEZ EN MANDARÍN

Mié, 01/06/2011 - 07:10
ThingKingdom, una nueva editorial china, le ofreció a García Márquez, a través de su agente, Carmen Balcells, una suma de un millón de dólares para la traducción de Cien años de soledad.
ThingKingdom, una nueva editorial china, le ofreció a García Márquez, a través de su agente, Carmen Balcells, una suma de un millón de dólares para la traducción de Cien años de soledad. El Nobel se había negado por años a traducir su obra al mandarín, porque consideraba a China “un país de piratas”. En los años sesenta, se hicieron traducciones ilegales de muy poca calidad, pero ahora, el realismo mágico estará traducido de manera profesional al mandarín, sumándose a obras de otros latinoamericanos como Roberto Bolaño, Mario Vargas Llosa y Julio Cortázar.
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
Funcionarios consulares alertan sobre sobrecarga laboral y problemas en plataformas durante las votaciones de colombianos en el exterior.
Un incómodo momento sucedió en la reciente trasmisión de La casa de los famosos entre Alejandro Estrada y Juanse Laverde.
Margarita Rosa de Francisco compartió una fuerte crítica a la película del almirante Padilla en la que actúa Gustavo Petro.
Consulte la agenda de marchas en Bogotá del 6 al 8 de marzo de 2026, con horarios, rutas y recomendaciones para planear sus desplazamientos.