GARCÍA MÁRQUEZ EN MANDARÍN

Mié, 01/06/2011 - 07:10
ThingKingdom, una nueva editorial china, le ofreció a García Márquez, a través de su agente, Carmen Balcells, una suma de un millón de dólares para la traducción de Cien años de soledad.
ThingKingdom, una nueva editorial china, le ofreció a García Márquez, a través de su agente, Carmen Balcells, una suma de un millón de dólares para la traducción de Cien años de soledad. El Nobel se había negado por años a traducir su obra al mandarín, porque consideraba a China “un país de piratas”. En los años sesenta, se hicieron traducciones ilegales de muy poca calidad, pero ahora, el realismo mágico estará traducido de manera profesional al mandarín, sumándose a obras de otros latinoamericanos como Roberto Bolaño, Mario Vargas Llosa y Julio Cortázar.
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
El gobernador confirmó el fin de los bloqueos tras acuerdos sobre avalúos catastrales y compromisos con el Gobierno.
En Pereira, una residencia artística liderada por Liany Certain conecta a creadores de todo el mundo con universidades, museos y comunidades locales.
El Departamento de Estado advierte riesgos para la seguridad electoral y pide acciones urgentes del Gobierno colombiano.
Aida Victoria Merlano finalmente se animó a probar suerte en el mundo de los realities. Estos son los famosos que la acompañarán.