¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
La Policía de Bogotá halló en Suba el vehículo usado en el ataque a dos activistas venezolanos en Cedritos. Las víctimas se recuperan.
El expresidente alertó que incluir al Tren de Aragua en la paz total sería una “estratagema” para impedir la extradición de los cabecillas y favorecer la impunidad.
Colombia y Argentina jugarán la semifinal del Mundial Sub-20 este miércoles 15 de octubre a las 6 p.m. en un duelo lleno de emoción.
Colombia enfrenta a Canadá en su segundo amistoso FIFA. James Rodríguez y Luis Díaz comandan el equipo de Néstor Lorenzo en Nueva Jersey.
Kien Opina