¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
La tenista colombiana arrancó con pie derecho la defensa de su título en la Copa Colsanitas de tenis en Bogotá.
Germán Ávila dejó la junta del Banco de la República, anticipó un alza de tasas y profundizó el choque entre el Gobierno y el emisor.
Michelle Bachelet aseguró que existe respaldo internacional para que, por primera vez, una mujer llegue a la Secretaría General de la ONU.
Aunque ya no dominan como antes, liberales y conservadores siguen siendo claves por su estructura regional, sus bancadas y su peso en la gobernabilidad.