¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
Febrero estará marcado por lluvias, vendavales y tormentas eléctricas en varias regiones del país, según el más reciente informe del Ideam.
Carmen Villalobos compartió un mensaje en sus redes que parece estar relacionado a su ruptura con Frederik Oldenburg.
En Washington, el presidente Gustavo Petro reveló que conoció por primera vez a su nieta Mailé, días antes de reunirse con Donald Trump.
En una reciente entrevista, Sofía Jaramillo, la reciente eliminada de La casa de los famosos, puso fin a los rumores sobre Martín Moreno.