¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
Autoridades capturaron en Cota a un español buscado por Interpol por abuso a menor. Llevaba más de tres años en Colombia de forma irregular.
Autoridades recomiendan usar herramientas digitales, verificar documentos y llegar con tiempo para evitar filas y retrasos en aeropuertos durante Semana Santa.
En diálogo con KienyKe, David Barato, entrenador de Santiago Castrillón en la Selección Bogotá, recordó la faceta del joven como jugador.
La belleza se conecta con lo sensorial en una tendencia que redefine cómo consumen hoy las mujeres.