¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
En Kienyke.com hablamos con un experto que nos explicó todo sobre el cáncer de próstata: cómo detectarlo, factores de riesgo y señales de alerta.
Daniela Ospina llamó la atención de sus seguidores al hablar del motivo del por qué tuvo que separarse de su hija, Salomé.
Luke Newton fue escogido para interpretar al reconocido diseñador de modas, Alexander McQueen, quien falleció en febrero de 2010.
¿Está estudiando lo correcto? Estas son las profesiones que más van a crecer de aquí al 2030.
Kien Opina