¡Que viva la música! en francés

Lun, 17/09/2012 - 06:08
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Am
La novela del ya clásico escritor caleño Andrés Caicedo, ¡Que viva la música!, tomo vida en francés. Su traductor, Bernard Cohen, la presentó junto a dos críticos literarios en La Maison de Amerique Latine en París. Este tradicional lugar es el puente entre la cultura latinoamericana y Francia, donde se genera una actividad cultural de altísima calidad. Los exigentes lectores franceses tienen ahora la palabra sobre una novela que hace 30 años se creyó casi vernácula, sin proyección, con significado solo para los jóvenes caleños y, si acaso, para los colombianos. A comienzos del año 2013 se presentará en Londres la traducción de ¡Que viva la música! al inglés.   La Maison de Amerique Latine
Radar K – KienyKe.com. Contenido protegido por derechos de autor. Prohibida su reproducción, adaptación o distribución sin autorización expresa.
Más KienyKe
Roy Barreras puso una idea que no es inocente: si llega a ser candidato, quiere a Gustavo Petro como vicepresidente. La frase reabre la sucesión, corre el eje del debate y recuerda que el poder de 2022 se ganó con coalición.
Conozca la historia de El Bohemio, fundada en 1963 y considerada la salsamentaría más antigua de Bogotá, famosa por sus salchichas y salsa tabasca.
Lady Noriega recordó en La casa de los famosos uno de los momentos más duros de su vida, relacionado a Pablo Escobar.
Katerine Martínez aceptó su responsabilidad en el homicidio del senador Miguel Uribe Turbay y recibió 21 años de prisión tras un preacuerdo con la Fiscalía.