Letra de la canción en español (tomado de Wikipedia)
Esta mañana me he levantado O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Esta mañana me he levantado y he descubierto al invasor. ¡Oh! partisano, llevame contigo. O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. ¡Oh! partisano, llevame contigo porque me siento morir. Y si yo muero, en la guerrilla. O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Y si yo muero, en la guerrilla, tú me debes sepultar Sepultar allá arriba en la montaña O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Sepultar allá arriba en la montaña bajo la sombra de una bella flor. Todos aquellos que pasarán O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Y la gente que pasará me dirán: ¡qué bella flor! «Y esta es la flor del partisano» O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. «Y esta es la flor del partisano» muerto por la libertad. ...Es la flor, del partisano, muerto por la libertad. (bis)
En Italia el uso de la canción siguió vigente después de la segunda guerra mundial y terminó siendo un canto utilizado por los seguidores del partido comunista. La canción ha sido entonada en reuniones de sobrevivientes de la segunda guerra mundial, en estadios de fútbol, encuentros de juventudes comunistas y hasta en sepelios. Ha sido interpretada por múltiples artistas entre otros por Mercedes Sosa y Manu Chao, para referencias conocidas en nuestro continente. Así es la historia de ‘Bella Ciao’ una melodía con una alta carga emocional que hoy recorre el mundo gracias a la apasionante serie de tv.